
Anul acesta am inteles cred eu ce inseamna “haiku”.”A scrie haiku “anul trecut credeam ca e o joaca poetica,un curent la moda,hobby,dar acum dupa ce am citit Ikebana dl Vasile Moldovan am inteles si mai mult ce inseamna a scrie un haiku.Ikebana dl Vasile Moldovan e un imens buchet de metafore,imagini,eu una simt culorile,sunetele,miresmele anotimpurilor ce se deruleaza prin fata noastra pe durata intregului an,mai bine zis ani la rand, totul se deruleaza cu aceeasi viteza,aceleasi momente,dar mereu noi,surprinzatoare.In Ikebana axa centrala e reprezentata de Cumpana Anilor,apoi urmeaza uimitoarea explozie de culoare “Miresme de primavara”,care delicat par a se pierde in “Umbrele verii”,iar arsita verii trece granita toamnei destramandu-se usor in “Sunetele toamnei”,nu va dura mult si tacerea va dormi pe frunzele albe,albul pur al iernii,”Culoarea iernii”,dar si a batranetii,a mai trecut un an si peste noi...
Am sa citez ,la rugamintea scriitorului de a respecta anotimpurile in Japonia unde e toamna de la 6 august,numai din capitolul “Sunetele toamnei”.
Două libelule -
sub povara dragostei,
firul de iarbă
A couple of dragonflies -
a dry blade of grass
under the love’s burden
Elicoptere
în pădurea de arţari -
cântecul toamnei
Helicopters flying
in the maple tree forest -
the autumn’s song
Licurici sclipind
în seara de toamnă -
crizanteme albe
Glow worms sparkling
in the autumn’s twilight –
white chrisanthemums
Foşnet de frunze
în bătaia vântului -
sunetele toamnei
Rustle of red leaves
in the breath of wind –
the autumn’s sounds
La echinocţiu,
atâtea miresme de toamnă
în vântul verii
Equinox Day,
so many autumn smells
in the summer wind
Sub frunza veştedă
ultimul cânt de greier...
Tăcere de mormânt
Under a faded leaf
the last note from the cricket’s song...
Deathlike silence
Am sa citez ,la rugamintea scriitorului de a respecta anotimpurile in Japonia unde e toamna de la 6 august,numai din capitolul “Sunetele toamnei”.
Două libelule -
sub povara dragostei,
firul de iarbă
A couple of dragonflies -
a dry blade of grass
under the love’s burden
Elicoptere
în pădurea de arţari -
cântecul toamnei
Helicopters flying
in the maple tree forest -
the autumn’s song
Licurici sclipind
în seara de toamnă -
crizanteme albe
Glow worms sparkling
in the autumn’s twilight –
white chrisanthemums
Foşnet de frunze
în bătaia vântului -
sunetele toamnei
Rustle of red leaves
in the breath of wind –
the autumn’s sounds
La echinocţiu,
atâtea miresme de toamnă
în vântul verii
Equinox Day,
so many autumn smells
in the summer wind
Sub frunza veştedă
ultimul cânt de greier...
Tăcere de mormânt
Under a faded leaf
the last note from the cricket’s song...
Deathlike silence

